韩语笑话-妻管严的狡辩 hia hia hia

头像
韩小露
2017-03-16 10:31:35

    어느 공처가의 항변 “妻管严的狡辩”

 

  어떤 공처가의 집에 친구가 놀러 갔다.

 

  공처가가 앞치마를 빨고 있자 이를 본 친구가 혀를 끌끌 차며 참견했다.

 

  한심하구먼!마누라 앞치마나 빨고 있으니 쯧쯧쯧

 

  이말을 들은 공처가가 버럭 화를 내며 말했다.

 

  말 조심하게!내가 어디 마누라 앞치마나 빨 사람으로 보이나?이건 내 거야!

 

  단어 单词

 

  혀 【名】舌头 

  앞치마 【名】围裙 

  한변 【名】抗议,抗论 

  마누라 【名】老婆 

  버럭 【副】猛然,勃然 

  끌끌 【副】嗝嗝(咂舌) 

  참견하다 【自/他】干预,过问 

  한심하다 【形】不像话,啼笑皆非 

  빨다 【他】(1)吸,抽 (2)洗涤 

  차다 【他】砸。踢。蹬掉。踢开 

  공처가 【名】惧内,怕妻子的男人,“气管炎”(妻管严)

 

  译文

 

  某日,有一人到“妻管严”朋友家玩,看到他正在洗围裙,朋友取笑道“真可怜呀, 

  竟然在洗老婆的围裙,啧啧啧……”

 

  一听此话,他勃然大怒道“说话注意点,你什么时候看到我在洗老婆的围裙了,这是我自己的!”

 

 


全部回复
正序查看
头像
韩小露

B_81.gifB_81.gifB_81.gif

2017-03-16 10:33:26
...
头像
Jchnhom

B_46.gif没看懂啊

2017-03-16 11:44:32
...
头像
韩小露
我着急了
2017-03-16 11:45:49
...
头像
Jchnhom
还是不懂。。。。
2017-03-16 11:47:20
...
头像
韩小露
哈哈哈哈
2017-03-16 14:37:29
...
头像
菜菜菜菜

B_82.gif

2017-03-16 12:00:53
...
头像
韩小露
2017-03-16 14:37:36
...
没有更多了